2021. 5. 29. 11:45 Thai/태국어공부 เรียนภาษาเกาหลี
태국말공부 เรียนภาษาเกาหลี 태국어로 아파요 배우기 เรียนภาษาเกาหลีด้วยตัวเอง การออกเสียง เจ็บ ปวด
살다보면 다치거나 질병에 걸리면서 몸이 아플때가 있습니다.
누군가 몸이 안좋냐고 묻거나 병원, 약국에 가면 증상을 말해야지요.
다쳤거나 몸이 아플때 사용하는 태국어표현들에 대해서 배워보세요.
태국어로 "아파"는 "เจ็บ"과 "ปวด"입니다.
"아파(อาพา)"
"เจ็บ(쩹)", "ปวด(쁘앗)"
태국어로 "너무 아파요."는 "ปวดมากค่ะ/ครับ."입니다.
문장 마지막에 여자는 카 남자는 캅을 붙여주면됩니다.
"너무 아파요.(นอมู อะพะโย)"
"ปวดมากค่ะ/ครับ.(쁘앗막카/쁘앗막캅)"
태국어로 "가스가 찼어요."는 "ทองอด."입니다.
"가스가 찼어요.(กะสึกา ชะดซอโย)"
"ทองอด.(텅엇)"
태국어로 "복통"은 "ปวดท้อง"입니다.
"배가 아파요.(แบกา อาพะโย)"
"ปวดท้อง(쁘앗텅)"
태국어로 "설사"는 "ท้องเสีย"입니다.
"설사해요.(ซอลศาแฮโย)"
"ท้องเสีย(텅씨야)"
태국어로 "감기에 걸리다."는 "เป็นหวัด"입니다.
"감기에 걸렸어요.(กะมกิแอ กอลรยอดซอโย)"
"เป็นหวัด.(뻰왓)"
태국어로 "독감"은 "โรคไข้หวัดใหญ่"입니다.
"독감(โดกกาม)"
"โรคไข้หวัดใหญ่(록하이왓야이)"
태국어로 "기침"은 "ไอ"입니다.
"기침하다."는 "아이"라고만 해도되고 "프깨아이"라고 해도됩니다.
"기침하다.(กิชีมหะดะ)"
"ไอ(아이)" , "เพื่อแก้ไอ(프깨아이)"
태국어로 "목 아파요."는 "เจ็บคอ"입니다.
"목이 아파요.(มกอี อะพาโย)"
"เจ็บคอ(쩹커)"
태국어로 "두통"은 "ปวดศีรษะ"입니다.
"머리가 아파요.(มอริกา อาพาโย)"
"ปวดศีรษะ(쁘앗씨싸)"
태국어로 "열이 있어요."는 "เป็นไข้"입니다.
"열이 있어요.(ยอลอี อิดซอโอ)"
"เป็นไข้(뻰카이)"
태국어로 "현기증나요."는 "วิงเวียนศีรษะ"입니다.
"현기증나요.(ฮยอนกิจึงนาโย)"
"วิงเวียนศีรษะ(위위얀씨싸)"
태국어로 "쓰러졌어요."는 "เป็นลม"입니다.
"쓰러졌어요.(สึรอจ๊อดซอโย)"
"เป็นลม(뻰롬)"
태국어로 "토하다."는 "อาเจียน"입니다.
"토해요.(โทเฮ้โย)"
"อาเจียน(아찌얀)"
태국어로 "기운이 없다."는 "ไม่มีแรง"입니다.
"기운이 없어요.(กิอูนอิ ออบซอโย)"
"ไม่มีแรง(마이미랭)"
태국어로 "근육통"은 "ปวดเมื่อย"입니다.
"근육통(กีนยุกโทง)"
"ปวดเมื่อย(쁘앗므아이)"
태국어로 "요통"은 "ปวดเอว"입니다.
"허리가 아파요.(ฮอริกา อะพะโย)"
"ปวดเอว(쁘앗에우)"
태국어로 "치통"은 "ปวดฟัน"입니다.
"이가 아파요.(อิกา อะพาโย)"
"ปวดฟัน(쁘앗판)"
태국어로 "생리통"은 "ปวดประจําเดือน"입니다.
"생리통(เซงริทง)"
"ปวดประจําเดือน(쁘앗쁘라짬드언)"
"생리해요.(เซงริเฮโย)"
"ประจำเดือน(쁘라짬드언)"
태국어로 "귀앓이"는 "ปวดหู"입니다.
"귀 아파요.(กวิ อาพาโย)"
"ปวดหู(쁘앗후)"
태국어로 "어깨 아파요."는 "ปวดไหล่"입니다.
"어깨가 아파요.(ออเกกา อะพาโย)"
"ปวดไหล่(쁘앗라이)"
태국어로 "다리 아파요."는 "เจ็บขา"입니다.
"다리가 아파요.(ดะริกา อาพะโย)"
"เจ็บขา(쩹카)"
태국어로 "위염"은 "กระเพาะอาหารอักเสบ"입니다.
"위염(วิยอม)"
"กระเพาะอาหารอักเสบ(끄라파오아한악셉)"
태국어로 "치질"은 "ริดสีดวง"입니다.
"치질(ชิจีล)"
"ริดสีดวง(릿씨두앙)"
태국어로 "수두"는 "อีสุกอีใส"입니다.
"수두(ซุดุ)"
"อีสุกอีใส(이쑥이싸이)"
태국어로 "맹장염"은 "ไส้ติ่งอักเสบ"입니다.
"맹장염(เมงจังยอม)"
"ไส้ติ่งอักเสบ(싸이띵악쎕)"
태국어로 "뎅기열"은 "ไข้เลือดออก"입니다.
"뎅기열(เดงกิยอล)"
"ไข้เลือดออก(카이릇억)"
태국어로 "알레르기"는 "โรคภูมิแพ้"입니다.
"알레르기(อะลเรรึกิ)"
"โรคภูมิแพ้(록품페)"
"알레르기가 있어요.(อะลเรรึกิกะ อิดซอโย)"
"เป็นโรคภูมิแพ้(뻰록품페)"
태국어로 "가렵다."는 "มันคัน"입니다.
"가려워요.(กะรยอวอโย)"
"มันคัน(만칸)"
태국어로 "체하다."는 "อาหารไม่ย่อย"입니다.
"체했어요(เชเฮดซอโย)"
"อาหารไม่ย่อย(아한마이여이)"
태국어로 "못 자다."는 "นอนไม่หลับ"입니다.
"못 잤어요.(มดจัดซอโย)"
"นอนไม่หลับ(넌마이랍)"
태국어로 "눈이 충혈되다."는 "ดวงตาแดงก่ำ"입니다.
"눈이 빨개요(นุนอิ ปาลเกโย)"
"ดวงตาแดงก่ำ(두앙따댕깜)"
태국어로 "결막염"은 "ตาแดง"입니다.
"결막염(กยอลมากยอม)"
"ตาแดง(따댕)"
이제 몸이 아플때 증상을 태국어로 말할 수 있겠지요?