pookao :: 태국어로 가족구성원 호칭 어떻게 표현할까요? 가족 아빠 엄마 등 태국어공부!!


 

 

 

 

안녕하세요. 코타이입니다.

 

오늘은 태국어로 가족구성원을

호칭하는 용어들을 설명드릴게요.

 


 

태국어로 가족은 크럽크루아입니다.

[ครอบครัว-크럽크루아]

 

남편을 뜻하는 말은 싸미

부인을 뜻하는 말은 미야 또는 판라야입니다.

 

남편[สามี-싸미]


부인[เม่ย-미야],[ภรรยา-판라야]


애인[แฟน-홴]

 

 

아빠와 엄마를 뜻하는 말들은 대부분의

나라들이 발음이 비슷합니다.


아빠[พ่อ-퍼]


엄마[แม่-매]

 

어리다는 뜻을 가진 룩과 덱.

 

아이[ลูก-룩,เด็ก-덱]


남자애[เด็กผู้ชาย-덱푸차이]


여자애[เด็กผู้หญิง-덱푸잉]


(남자라는 뜻을 가진 푸차이와
여자라는 뜻을 가진 푸잉에다가
어리다라는 뜻을 가진 덱을 붙이면
남자애, 여자애가 됩니다.)

아들[ลูกชาย-룩차이]


딸[ลูกสาว-룩싸우]

 

형제와 자매를 칭하는 단어도 알아볼까요?


형제,자매[พี่น้อง-피넝]
(형제와 자매를 한꺼번에 뜻함.)


(피는 나보다 나이가 많을 때!
넝은 나보다 나이가 어릴 때!)


형,오빠[พี่ชาย-피차이]


누나,언니[พี่สาว-피싸우]


남동생[น้องชาย-넝차이]


여동생[น้องสาว-넝싸우]


(자식을 뜻하는 룩, 윗사람을 뜻하는 피,
아랫사람을 뜻하는 넝을 남자한테 쓸때는
차이를 여자한테 쓸때는 싸우를 붙여서 씁니다.)

 

 

 

 

 

친척들에 대한 호칭도 알아볼까요?


친할아버지[ปู่-뿌]


친할머니[ย่า-야]


외할아버지[ตา-따]


외할머니[ยาย-야이]


조카,손자,손녀[หลาน-란]


(조카라는 뜻 또는
손자와 손녀를 한꺼번에 뜻하는 단어.)


손자[หลานชาย-란차이]


손녀[หลานสาว-란싸우]

고모,이모[ปัา-빠]
(부모보다 나이가 많은 경우!)


큰아빠,외삼촌[ลุง-룽]
(부모보다 나이가 많은 경우!)

(아저씨라는 뜻으로도 사용됩니다.)


작은아빠,고모[อา-아]
(아빠보다 나이가 적은 경우!)


외삼촌,이모[นัา-나]
(엄마보다 나이가 적은 경우!)


며느리[ลูกสะใภ้-룩싸파이]


사위[ลูกเขย-룩크어이]


<아내쪽 가족구성원 호칭>


장인어른[ผ่อฅา-퍼따]


장모님[เเม่ยาย-매야이]


아내의 오빠,언니[ผีภรรยา-피판라야]


아내의 남동생,여동생[น้องภรรยา-넝판라야]

<남편쪽 가족구성원 호칭>


시아버지[ผ่อปุ่-퍼뿌]


시어머니[เเม่ย่า-매야]


아주버님,형님[พี่สามี-피싸미]


도련님,아가씨[น้องสามี-넝싸미]

 

결혼과 생일에 관한 단어도 몇 개 알아봐요.


결혼하다[แต่งงาน-땡응안]


결혼기념일[วันแต่งงาน-완땡응안]


태어나다[เกิด-끄엇]


생일[วันเกิด-완끄엇]
    


태국도 가족구성원에 대한 호칭이

한국처럼 아주 많아요.

 

외우는데 시간이 많이 걸릴테니

자주쓰는 아빠, 엄마 부터 형제 그리고

남편, 부인 등의 단어를 먼저 끝내고

친척들과 관련된 호칭을 공부하는게 좋아요.

 


 

 

 

반응형
Posted by KoThai

반응형
블로그 이미지
태국어와 태국문화 알아가기 및 한국과 태국의 문화교류
KoThai

달력

 « |  » 2025.3
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
Yesterday
Today
Total

글 보관함